понеділок, 21 листопада 2016 р.

Пункт європейської інформації вітає усіх читачів нашого блогу з Всесвітнім днем вітань

Вітаємо Вас! Ця проста і нехитра фраза знайома кожному з нас. Ми говоримо її, майже не замислюючись про це. Своїм привітанням ми привертаємо до себе увагу співрозмовника, відкриваємося перед ним, створюємо дружню обстановку. Привітанням можна показувати безліч почуттів та емоцій, своє особливе ставлення до людини. Вітання  це проста  універсальна дія,  яку ми здійснюємо на початку будь-яких ситуацій, надаючи позитивний вплив на будь-який процес. Вона виключає пасивність і є своєрідною акцією життєствердження.
Всесвітній день вітань, починаючи з 1973-го року, став щорічно відзначатися 21 листопада. Своїм виникненням він зобов’язаний двом братам – Брайану і Майклу Маккомак, громадянам Сполучених Штатів Америки.
Пропонуємо познайомитися з найпоширенішими  європейськими вітаннями, адже цивілізована Європа в цьому плані досить цікава. Тут існують шаблонні привітання, діючі переважно по всій планеті, у тому числі в нашій державі. Люди незалежно від національності обмінюються фразами «Привіт», «Здрастуйте», «Добрий день/вечір/ранок» тільки на своїй рідній мові. Так, іспанці говорять при зустрічі «Hola», данці – «Goddag», французи – «Bonjour», угорці – «Szia», португальці – «Oi».
Цікавий сербський варіант привітання: наші брати південні слов'яни вимовляють, побачивши знайомого, слівце «Поздрав», дуже співзвучне з російським «Вітаю». А по суті це аналог вітчизняного «Здрастуй», в якому укладено побажання міцного здоров'я і довгих років життя. Те ж саме означає вітання болгар «Zdraveite». У свою чергу голландське «Hallo», фінський «Hei», шведське «Hej» на кшталт нашого «Привіт» при проголошенні цього слова, до речі, ми даємо зрозуміти, що «привечаем» людини, тобто готові прийняти його у себе вдома в якості гостя.
Є й інші, цілком оригінальні привітання, здійснювані європейцями «без зайвих слів», характерні для представників певної національності. Наприклад, французи обмінюються дружнім поцілунком в щічку». Але в більшості випадків всі європейці використовують в якості привітання, рукостискання, а для особливо близьких людей у них припасений «зліт брів». Крім того, є у різних представників білошкірих народів унікальні привітання-фрази. Британець, помітивши знайомого, задає питання: «How do you do?», що значить «Як справи», а буквально «Як ти робиш?» Італійці кажуть «Come sta», що перекладається: «Як стоїш?».

Немає коментарів:

Дописати коментар